Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I'm going to order surely boots again next time because they are selling well...

This requests contains 102 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( mura , capone , momonini , newlands ) and was completed in 0 hours 33 minutes .

Requested by nishiyama75 at 07 Sep 2011 at 14:55 1560 views
Time left: Finished

ブーツは、現在よく売れているので次回も必ずオーダーさせて頂きます。
また、お店では、靴の箱のバーコードが、剥がれている商材は販売できません。靴は、良く売れますが、バックはお客さんの需要がないので売れません。


As the boot sells well now, I will surely order it next time also.
We cannot sell shoes in a box whose bar code is peeled. The shoe sells well, but the bag does not because scarce demand of the customers.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime