Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I'm going to order surely boots again next time because they are selling well...
Original Texts
ブーツは、現在よく売れているので次回も必ずオーダーさせて頂きます。
また、お店では、靴の箱のバーコードが、剥がれている商材は販売できません。靴は、良く売れますが、バックはお客さんの需要がないので売れません。
また、お店では、靴の箱のバーコードが、剥がれている商材は販売できません。靴は、良く売れますが、バックはお客さんの需要がないので売れません。
Translated by
mura
As the boot sells well now, I will surely order it next time also.
We cannot sell shoes in a box whose bar code is peeled. The shoe sells well, but the bag does not because scarce demand of the customers.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 102letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.18
- Translation Time
- 33 minutes
Freelancer
mura
Starter
翻訳歴8か月