Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me I appreciate that you told me the mistake abou...

This requests contains 136 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , albanana , ka28310 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by satriani at 29 Jun 2016 at 19:31 1442 views
Time left: Finished

連絡を有難うございます。

前回のオーダーの配送料の間違いについて教えて頂いて有難う。
貴社の正直で親切な対応に、深く感謝いたします。

今回のオーダーは、PAYPALにて決済しました。もし、過払いがあれば、次回にその分を差し引いて
いただいても良いです。 その金額はいくらですか?




Thank you for contacting us.

Thank you for letting me know about the mistake for previous delivery charge. I truly appreciate your kindness and honest correspondence.

I made payment at PayPal for the order. If I have overpaid, you could take it away from next charge.
How much would that be?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime