Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I was entering your shipping information into our Fedex program and realized...

This requests contains 204 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( happytranslator , oscar , atsu2011 ) and was completed in 0 hours 41 minutes .

Requested by iska48 at 07 Sep 2011 at 09:59 1419 views
Time left: Finished

I was entering your shipping information into our Fedex program and realized there is no name listed with the address.
Would you like me to use Business Assist?
If I can help further please don't hesitate.

FEDXプログラムに貴方の出荷情報を入力していたところ、住所に名前が記載されていないことに気付きました。ビジネスアシストを使用致しましょうか?他に私にできることがございましたら、お気軽にお知らせ下さい。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime