Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Since the product has already packed and been keeping in the warehouse, I can...

Original Texts
商品は既に梱包済で倉庫保管しているため写真とシリアルはお伝えできません。
商品は未使用の新品同様品です。

またこのギターはもともとハードケースは付属しておりませんでした。
もしかしたら付属している国もあるのかもしれませんが、日本での限定発売時には付属品は説明書等となります。
発送の際は汎用のソフトケースに入れて、さらにダンボールに入れてお送りいたします。
Translated by atsuko-s
Since the product has already packed and been keeping in the warehouse, I can't tell you the picture and the serial number.
The item is unused and good as new.
And, the hard case was not originally attached with this guitar.
There might be some countries to attach the case, but the attached items are only descriptive pamphlet, etc., on limited sale in Japan.
When I ship it, I will send you with putting it into a generalized soft case and a cardboard.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
174letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.66
Translation Time
14 minutes
Freelancer
atsuko-s atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。