Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Tks for your support so far, In order to make Import permission easier I wou...

This requests contains 604 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , atsuko-s , teddym , ka28310 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by [deleted user] at 24 Jun 2016 at 12:27 2954 views
Time left: Finished


Tks for your support so far,
In order to make Import permission easier I would like you send me
1- All original documents of Certificates from your own factory or and form the
Government relevant organizations event the certificate products that have
Been imported from Thai Factory( if any)
2- HACCP or/and similar certificates and you factory book let( brochurs) and others documents
As before you supplied Thai Factory.
I would like to say sorry for the inconveniences of huge request and very appreciated

Pls send me two(02) originals of each documents that are requested by
Authority organizations.

今までのサポートありがとうございました。輸入の許可を緩和するため、以下をお送りください。

1.貴方の工場からの証明の全書類またはタイの工場から輸入された政府関連団体のイベントの
証明の製品

2.HACCPまたは類似の証明、貴方の工場のマニュアル及び貴方がタイの工場へ提供した他の書類
多大な要請にお詫びすると同時に感謝します。

承認団体が要請する各書類の原本を2通お送りください。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime