Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Korean ] 「日経トレンディネット」掲載 日経トレンディネットにて、アルバム「M(A)DE IN JAPAN」×AWAの取り組みに関しての記事が公開されました。...
Original Texts
「日経トレンディネット」掲載
日経トレンディネットにて、アルバム「M(A)DE IN JAPAN」×AWAの取り組みに関しての記事が公開されました。
http://zasshi.news.yahoo.co.jp/article?a=20160620-54108089-trendy-ent
日経トレンディネットにて、アルバム「M(A)DE IN JAPAN」×AWAの取り組みに関しての記事が公開されました。
http://zasshi.news.yahoo.co.jp/article?a=20160620-54108089-trendy-ent
Translated by
likewind
<닛케이 트렌디 넷> 게재
닛케이 트렌디 인터넷에서, 앨범 「M(A)DE IN JAPAN」×AWA의 대진과 관련한 기사가 공개됐습니다.
http://zasshi.news.yahoo.co.jp/article?a=20160620-54108089-trendy-ent
닛케이 트렌디 인터넷에서, 앨범 「M(A)DE IN JAPAN」×AWA의 대진과 관련한 기사가 공개됐습니다.
http://zasshi.news.yahoo.co.jp/article?a=20160620-54108089-trendy-ent
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 145letters
- Translation Language
- Japanese → Korean
- Translation Fee
- $13.05
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
likewind
Starter