Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] We have been having meetings with the staff after we got a notice of the susp...

This requests contains 98 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( bluejeans71 , hannie_01 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by kazuhiro at 20 Jun 2016 at 19:09 1434 views
Time left: Finished

私たちはサスペンドの通知を受けた後、全てのスタッフでミーティングを繰り返しています。
もし販売を再開させてくれたら私たちは誠実に作業することを確認しています。
どうか私たちに販売機会を与えてください。

[deleted user]
Rating 51
Translation / English
- Posted at 20 Jun 2016 at 19:12
We have been having meetings with the staff after we got a notice of the suspend.
If you start selling again, we will be committed to doing our best to work.
Please give us another chance to sell again.
bluejeans71
Rating 59
Translation / English
- Posted at 20 Jun 2016 at 19:14
We keep having our meetings among all of us staff members after we were suspended. We will confirm to be committed to our tasks if you allow us to resume our operation. Please grant us another chance of sales.
hannie_01
Rating 44
Translation / English
- Posted at 20 Jun 2016 at 19:16
After we received the suspend notification amongst all the staff we again called a meeting.
If you are able to restart selling, we assure you we will diligently manufacture.
Please give us this sales opportunity.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime