Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 6/29発売ニューアルバム『M(A)DE IN JAPAN』の歌詞をUta-Netで全曲公開!! 歌詞検索サイトUta-Netにて「M(A)DE IN...

This requests contains 210 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( fantasy4035 , yzf5979 ) and was completed in 0 hours 32 minutes .

Requested by nakagawasyota at 20 Jun 2016 at 13:46 1954 views
Time left: Finished

6/29発売ニューアルバム『M(A)DE IN JAPAN』の歌詞をUta-Netで全曲公開!!

歌詞検索サイトUta-Netにて「M(A)DE IN JAPAN」の歌詞を全曲公開しました!!
AWAの先行配信と併せて、是非、今作の世界観を堪能してください!!

[アーティストページ]
http://www.uta-net.com/artist/3654/

[アルバムページ]
http://ps.uta-net.com/irox

yzf5979
Rating 51
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 20 Jun 2016 at 14:18
6/29发售的新专辑『M(A)DE IN JAPAN』的歌词已经在Uta-Net全部公开!

歌词搜索网站Uta-Net已经发布了『M(A)DE IN JAPAN』的全部歌词!!
加上AWA的先行发布一起,请您尽情享受这部作品的世界观!!

[歌手主页]
http://www.uta-net.com/artist/3654/

[专辑主页]
http://ps.uta-net.com/irox
fantasy4035
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 20 Jun 2016 at 13:58
6/29发行的新专辑『M(A)DE IN JAPAN』的所有曲目的歌词将於Uta-Net公开!!

「M(A)DE IN JAPAN」所有曲目的歌词已於歌词搜寻网站Uta-Net公开!!
同时於AWA率先播放,请务必享受今次作品的世界观!!

[艺人网页]
http://www.uta-net.com/artist/3654/

[专辑网页]
http://ps.uta-net.com/irox

Client

Additional info

アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime