Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] <ARTIST> lol / Shita Summer Arai Summer / BEE SHUFFLE / Le Lien / and more.....

Original Texts
【東京】Girls Summer Festival by GirlsAward(志田サマー新井サマー[LIVE]新井ひとみ[モデル])


Girls Summer Festival by GirlsAward

a-nation island
[会 場] 国立代々木競技場 第二体育館(東京都)
[公演日] 2016/07/29(金) 15:30開場/16:30開演

【出演】
<MC>
まこみな / ゆしん
Translated by wohdin
Tokyo Girls Summer Festival by GirlsAward (Shiida Summer Arai Summer [Concert], Hitomi Arai [Model])

Girls Summer Festival by GirlsAward

a-nation island
[Location] Yoyogi National Gymnasium Arena 2 (Tokyo)
[Event Date] Friday, July 29, 2016 3:30PM doors open, 4:30PM show start

Guest Appearances
MCs: Makomina, Yushin
teddym
Translated by teddym
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
532letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$47.88
Translation Time
5 minutes
Freelancer
wohdin wohdin
Standard
Freelancer
teddym teddym
Starter
よろしくお願いします。
Freelancer
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact