Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Regarding three items with missing eye cup, we have spare eye cups so that we...

This requests contains 171 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , ka28310 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 20 Jun 2016 at 13:07 902 views
Time left: Finished

アイカップが欠品している3台はアイカップの予備があるので付属する事は可能です。
アイカップなしで$160の3台+送料で構いません。
アイカップ付属の場合だと$180でお願いしたいです。

5台全て注文して頂ければ1台$170でどうですか?
もちろんアイカップは全てつけます。
こちらだと付属品のおまけもお付けします。
こちらが絶対にお得です!

いかがですか?

3 pieces that are missing eye cup have an extra, we can attach it.
3 pieces by 160 dollars plus shipping charge without eye cup are fine.
If the eye cup is attached, I request 180 dollars.

If you order 5 pieces, how about 170 dollars per piece?
Of course, we will attach the eye cup to all.
We will also attach the accessory.
You will get a real bargain with it.

What do you think about it?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime