Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I hate to say, but I cannot list price of the item lower than actual price. ...

This requests contains 121 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , bluejeans71 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by 20shinlit at 18 Jun 2016 at 10:10 993 views
Time left: Finished

申し訳ありませんが、商品の価格を、実際より低く記載することはできません。

しかし、今回は特別に、こちらとしては赤字になりますが、VATの分を値引いて、$137(約£100)でお引き受けいたします。

今回の価格は特別ですが、ぜひまたご利用ください。

I am sorry but I cannot indicate the price of the product lower than the actual one.
But I will accept it as 137 USD (about 100 pounds) after subtracting VAT, though I will be in the red.
Though this price is exception, please feel free to use my store again.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime