[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. As this item is popular, I receive a number of inq...

This requests contains 94 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , sujiko , yukiyo_ohya , ka28310 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by tokyocreators at 15 Jun 2016 at 20:10 1274 views
Time left: Finished

お返事ありがとうございます。

今この商品はたくさんのお問い合わせを頂いている人気商品ですので、お支払いは後でも構いませんので先に購入して頂いた方が確実です。

お仕事お気をつけていってらっしゃい

Thanks for your reply.

This item is very popular at the moment and we receive many inquiries, you can pay later so it is better to buy it first to secure it.

Please take care of yourself and good luck with your work.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime