Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello. This is me, again! Sorry for sending e-mail many times. I actually wa...

This requests contains 155 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( teddym , ka28310 , haruki1988 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by yuko3 at 15 Jun 2016 at 14:48 7073 views
Time left: Finished

また私です!何度もメールしてごめんなさい!
ただほんとに少しだけお聞きしたいことがあります。アマチュアオーケストラのメンバーから、東京でパーカッション関連のものを売っているいいお店にがあるか聞かれたのですが、何も知らないので、もしご存知でしたら教えていただけたら助かります。
前もってありがとう。そしてお元気でね!

It's me again! sorry for emailing so many times!
I just want to ask couple more things. Armature orchestra member asked me there is a music instrument store selling percussion in Tokyo, but I have no idea so if you know that would you tell me that?
Thanks in advance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime