Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I'm so glad to hear that you like Japanese product. How about the product wi...

Original Texts
あなたが日本の商品を好きだという事を嬉しく思っています
下記URLの商品はどうですか?
日本やアメリカで人気の商品です
ご検討の程宜しくお願い致します

我々の商品は全て信頼出来る問屋から仕入していますので偽物が混じることは100%無いのでご安心下さい
私のお店のフィードバックページを見て頂くと多くのお客様に満足して頂いている事が分かるかと思います
またお問い合わせの商品はアマゾンプライムですので何か問題があった場合は全額返金される事が保証されていますのでご安心の上お買い求め下さい
Translated by atsuko-s
I'm so glad to hear that you like Japanese product.
How about the product with the below URL?
It is a popular item in Japan or US.
Please consider of buying it.

Our products are all purchased from the wholesalers which can rely on, and there is no possibility to mix the fake.
So, please feel relief with them.
When you look at the feedback page of my shop, you may understand that many customers satisfy with our products.
And, the items which you inquired is Amazon prime, and it is guaranteed to refund all amount if there is any problems.
Please rely on us and purchase it.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
236letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.24
Translation Time
7 minutes
Freelancer
atsuko-s atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。