Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I understood. I will fix the contents of the order sent from you this time. ...

Original Texts
承知しました。
今回は、受け取ったINVOICEの通りで注文内容を確定します。
今回のCPは顧客からの注文なので必要です。
TTは次回以降の注文で検討します。
できるだけ早期の発送手配をお願いします。

返信遅くなってすみません。
新製品の連絡ありがとう。
近々私のショップにも掲載しますね。
今後共よろしくお願い致します。


Translated by bluejeans71
I see.
I will fix the content of the order in accordance with the invoice I have received this time.
This time the CP is necessary as it is an order from the customer.
I will reconsider the TT in the next order.
Please arrange to have it delivered as soon as possible.

I am sorry for my late reply.
Thank you for letting me know about the new product.
I will upload in my shop soon.
Thank you very much.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
153letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.77
Translation Time
4 minutes
Freelancer
bluejeans71 bluejeans71
Standard
This is a Japanese freelance translator having a command of English.
(My Sp...
Contact