Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I wonder if sales of miniature are reserved for professional or individual?

This requests contains 75 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( atsuko-s , ka28310 , bluejeans71 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by [deleted user] at 29 May 2016 at 17:39 2222 views
Time left: Finished


I wonder if sales of miniature are reserved for professional or individual?

ミニチュアの販売は、プロフェッショナル向けなのか、個人向けなのかどちらなのか疑問に思っています。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime