Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Mr.Sato said we can not send the goods for you now because the quantity is to...

This requests contains 333 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ammy0721 , wxy9132 , ka28310 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by [deleted user] at 26 May 2016 at 17:24 3109 views
Time left: Finished

Mr.Sato said we can not send the goods for you now because the quantity is too little. He said we will try to ready your order in the 1st or 2nd June.

What do you mean the rest will be repaired by you?
Can you explain it more specific like will you take the rest of your order and when will you take it? So I can explain it to Mr.Sato.

佐藤さんによると、今、私たちは物の量の少なすぎるため送れないと言っています。
6月1日か2日までには準備できるように努めると言っています。

残りは自分で修理するとはどういう意味なのでしょうか。
もう少し詳細に説明してもらえますか?残りの注文をするつもりなのか、またいつするつもりなのか。
そうすれば、佐藤さんに説明致しますので。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime