[Translation from Japanese to English ] Amazon.com replied to me. I am sorry I have kept you waiting. Amazon inte...

This requests contains 137 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( bluejeans71 , jemica_07 , shim80 ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by kohei0220 at 21 May 2016 at 14:48 1492 views
Time left: Finished

Amazon.comから返信がありました。
お待たせして申し訳ありません。

アマゾンは、ポリシーが許容すれば何らかの補償をするのであなたから直接お話しを聞きたいとのことです。

よろしければ以下のURLから直接ご連絡いただけますか?

この度はご不便をおかけして申し訳ありませんでした。

Amazon.com replied to me.
I am sorry I have kept you waiting.

Amazon intends to contact you and hear about the incident directly from you as they will cover somehow as long as their policy allows it.

Could you contact the company by clicking the following URL?
We apologize for the inconvenience you had this time.

Anyway, we cannot estimate all the prices now.
Could you pinpoint the maker and genres of the products?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime