Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Please send me a "Feedback Revision Request through Ebay and I will be happy ...

This requests contains 436 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( john-buta , teddym , ka28310 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by tgvicektx at 21 May 2016 at 11:01 2603 views
Time left: Finished

Please send me a "Feedback Revision Request through Ebay and I will be happy to change once the item arrives, and I quote: We’re happy that you resolved the issue with MINAKAWA. Unfortunately we can’t change your Feedback in this case but you may leave a follow-up comment or suggest a feedback revision to MINAKAWA. If MINAKAWA sends you a Feedback revision request you would have to accept it and complete the request within 10 days.

フィードバック訂正申請をEbayから送ってください、そしたら商品が届き次第喜んで変更します。そして明記したように:私達はMINAKAWAと問題を喜んで解決します。残念ながら今回のあなたへのフィードバックは変更できません。しかしMINAKAWAへのフォローアップコメントやフィードバックの訂正を提示するかもしれません。もしMINAKAWAがあなたにフィードバック訂正申請を送ったらあなたは10日以内に了承して完成させなければなりません。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime