Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Currently I am asking Amazon if there is a way which satisfies your wish. ...
Original Texts
何かお客様のご希望に沿う方法がないか現在Amazonに問い合わせております。
もしご使用済みでも返品が可能な場合は改めてご連絡させていただきます。
返品が出来ない場合は、残念ながら今回はご容赦いただきますようよろしくお願い致します。
もしご使用済みでも返品が可能な場合は改めてご連絡させていただきます。
返品が出来ない場合は、残念ながら今回はご容赦いただきますようよろしくお願い致します。
Translated by
sujiko
I am inquiring Amazon if they have the item that you request.
If you can return even the used item, I will let you know.
If you cannot return, I hope that you understand the situation.
If you can return even the used item, I will let you know.
If you cannot return, I hope that you understand the situation.