Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] We are very sorry. We only deal with this Ozobot. Also, the price of the ...

Original Texts
大変申し訳ござません。

我が社では、オゾボットはこの商品しか扱っておりません。
商品価格も利益が殆ど出ないぐらい安く設定させて頂いておりますので、割引もする事が出来ません。
お力になれず申し訳ござません。

既に注文頂いた商品を発送していますので、商品が必要のない場合は返品お願い致します。

お手数をおかけしますが宜しくお願い致します。
Translated by marukome
We are very sorry.

We only have this Ozobot.
We cannot give it a discount either, as it is set at so cheap price as little as it does not bear profits.
We apologize for not being able to help.

We have already shipped the ordered item. If you do not need the item, please return it.

We are sorry for the inconvenience, and thank you for your cooperation.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
162letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.58
Translation Time
4 minutes
Freelancer
marukome marukome
Starter (High)
Six-year experience in translation. Resident of Tokyo. Translate English and ...