[Translation from Japanese to English ] This item was used for display It was carefully displayed bu a collector. A...

This requests contains 207 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , transcontinents , kujitan , ka28310 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 18 May 2016 at 22:19 3317 views
Time left: Finished

こちらの商品は展示品商品となります。
コレクターの方が大事に飾っていた物となります。
飾っていた為、そこ面にはスレとは言ないほどの置き跡くらいの物はあります。
もちろん使用はしていませんので、新品級の状態です!
その点ご理解頂ける方のみご入札ください!

出品にあたり動作も確認しましたが
全く問題ありませんでした。

付属品も未使用状態ですのでご安心ください。
シリアルは写真にアップしてあります。

念の為、写真は全てご確認ください!

This item was used for display
It was carefully displayed bu a collector.
As it was displayed, there is slight trace where it was put at the bottom, but not a scratch.
Of course it was not used, so it is nearly in mint condition!
Please bid only if you understand this point!

I checked operation before listing, but there was no problem at all.

Accessories are also unused, so please do not worry.
Serial number is uploaded in a photo.

Just in case, please do check all photos!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime