Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] ■LINE BLOG 新井ひとみ http://lineblog.me/tokyogirlsstyle/archives/cat_106675.html ...

This requests contains 158 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( leon_0 , aliga ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by nakagawasyota at 18 May 2016 at 15:56 1577 views
Time left: Finished

■LINE BLOG 新井ひとみ
http://lineblog.me/tokyogirlsstyle/archives/cat_106675.html
■【旧ブロク(~2016.3.30)Official Blog "ひとみのひとみごと"
http://ameblo.jp/hitomi-tokyogirlsstyle/

aliga
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 18 May 2016 at 16:08
■ LINE BLOG新井人看
http://lineblog.me/tokyogirlsstyle/archives/cat_106675.html
■ [原博客(~2016.3.30)Official Blog"hitominohitomigoto"]
http://ameblo.jp/hitomi-tokyogirlsstyle/
leon_0
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 18 May 2016 at 16:01
■LINE BLOG新井瞳
http://lineblog.me/tokyogirlsstyle/archives/cat_106675.html
■[老博客(〜2016.3.30)官方博客“瞳瞳”
http://ameblo.jp/hitomi-tokyogirlsstyle/
nakagawasyota likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime