Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Korean ] ミュージックビデオの祭典「MTV VMAJ 2014」にて“ベストR&B賞” 受賞(翌2015年も受賞し、2年連続受賞)や、ヨーロッパ最大の音楽授賞式「2...

Original Texts
ミュージックビデオの祭典「MTV VMAJ 2014」にて“ベストR&B賞” 受賞(翌2015年も受賞し、2年連続受賞)や、ヨーロッパ最大の音楽授賞式「2014 MTV EMA」にて“ベスト・ジャパン・アクト” に選出など国内外で高く評価されている。2015年9月にリリースした最新アルバム「FEVER」は自身最高となるオリコン週間アルバムチャートで3位を記録。
Translated by chersugar
뮤직 비디오의 축제「MTV VMAJ 2014」에서 "베스트 R&B상"수상(다음 2015년도 수상하고 2년 연속 수상)과 유럽 최대의 음악 시상식「2014 MTV EMA」에서 "베스트·재팬·액트"에 선출 등 국내외에서 높이 평가 받고 있다.
2015년 9월에 발매된 최신 앨범「FEVER」는 자신 최고인 오리콘 주간 앨범 차트에서 3위를 기록.
parksa
Translated by parksa
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
899letters
Translation Language
Japanese → Korean
Translation Fee
$80.91
Translation Time
23 minutes
Freelancer
chersugar chersugar
Starter
Freelancer
parksa parksa
Starter
韓国語ネイティブ

【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...