Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Korean ] ・当エリアでの観覧を御希望される方は、当日、入場後に入口付近におります係員までお声がけください。 ・スペースには限りがございますので、なくなり次第締め切ら...

Original Texts
・当エリアでの観覧を御希望される方は、当日、入場後に入口付近におります係員までお声がけください。
・スペースには限りがございますので、なくなり次第締め切らせいただくこともございますので、予めご了承ください。
・整列は一般のお客様と同様にお並びいただきます。
・対象となるお子様の年齢は小学生以下とさせていただきます。
Translated by nuko
・본 에어리어에서 관람하시기를 희망하시는 분은 당일 입장 후에 입구 근처에서 대기하고 있는 스태프에게 문의해주시기 바랍니다.
・좌석이 한정되어 있으므로 만석이 되는 대로 마감할 수 있으므로 양해 부탁드립니다.
・대기열은 일반 고객 열과 같습니다.
・대상이 되는 어린이의 연령은 초등학생 이하입니다.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
155letters
Translation Language
Japanese → Korean
Translation Fee
$13.95
Translation Time
9 minutes
Freelancer
nuko nuko
Senior
初めまして。오해성(Oh Hae Seong, オ・ヘソン)と申します。
現在大学に在学中で、専攻は経営(会計)です。
日本語は約10年前から勉強し...
Contact