Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am happy that you liked the product you bought. CR you previously bought a...

This requests contains 205 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , merose288 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by scoopstar at 17 May 2016 at 22:03 1739 views
Time left: Finished

ご購入頂いた商品を気に入って頂けて大変嬉しく思っています
前回購入して頂いたCRは現在アメリカのアマゾン倉庫へ15点を移送中ですので特にトラブルが無ければ約1週間ほどで購入可能になる予定です
また1週間前後の内に以下のURLから購入可能になっているか確認して下さい
もしその段階で売り切れになっていた場合はご了承ください
IWの製品は他にPlus Cを持っています
これは現在以下のURLから購入可能ですのでご検討下さい

I'm really happy that you like the item you bought.
15 pieces of CR you bought last time is currently being transported to Amazon warehouse in US, so if there is no problem it will be available in a week or so.
Also, please check in a week or so whether it is available on the following URL.
Please note that it might be sold out by then.
For IW items, I have Plus C separately.
This is available for purchase at the moment in the following URL, please kindly consider it, thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime