Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 渋谷パルコにえ~パンダシェフが登場?! 本格的コラボレーションカフェ【AAA Diner】5月12日(木)オープン!! 渋谷パルコにAAAの本格的...
Original Texts
カフェ公式ツイッター:https://twitter.com/THEGUESTcafe
------------------------------
カフェへのご入店は入場整理券(有料)が必要になります。
※カフェ限定タブレットケースを入場整理券とお引き換えいたします。
AAA Diner入場整理券販売URLはコチラ
<メニュー一例>
■ふわふわ卵え~パンダの-LEAP OVER-オムライス
~デミグラスソース~※マグカップ付き
------------------------------
カフェへのご入店は入場整理券(有料)が必要になります。
※カフェ限定タブレットケースを入場整理券とお引き換えいたします。
AAA Diner入場整理券販売URLはコチラ
<メニュー一例>
■ふわふわ卵え~パンダの-LEAP OVER-オムライス
~デミグラスソース~※マグカップ付き
Translated by
japansuki
咖啡廳公式Twitter: https://twitter.com/THEGUESTcafe
- -----------------------------
進入咖啡廳需要入場整理票(收費)。
※ 入場整理票可以換成咖啡廳限定的平板型計算機的盒。
AAA Diner入場整理票在這個網址銷售
<菜單一例 >
■ 軟軟的雞蛋,哎~大熊貓的-LEAP OVER-蛋包飯
~燉煮醬汁~※附帶茶杯
- -----------------------------
進入咖啡廳需要入場整理票(收費)。
※ 入場整理票可以換成咖啡廳限定的平板型計算機的盒。
AAA Diner入場整理票在這個網址銷售
<菜單一例 >
■ 軟軟的雞蛋,哎~大熊貓的-LEAP OVER-蛋包飯
~燉煮醬汁~※附帶茶杯
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1307letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $117.63
- Translation Time
- about 2 hours