Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] There is no description on the back side of my drivers license. There is n...

This requests contains 206 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , machaminkey , ka28310 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by masaizu at 16 May 2016 at 21:46 3001 views
Time left: Finished

運転免許証の裏側には何も記載されていません。

居住地に変更はありませんが、2年前に札幌市の住居表示変更があり、運転免許証の住所とAmazonに登録している住所は異なっております。

現在はどちらの住所も有効であり(郵便物、宅配便など全て) 引っ越しはしていないので運転免許証の住所変更はできません。札幌市長が発行した住居表示変更の通知書も一緒の画像で送りました。

実施前(旧住所)、実施後(新住所)の部分をご覧ください。

There is nothing written on the back of driver's license.

There is no change in the address, but addressing system in Sapporo city was changed 2 years ago, and the address on driver's license is different from the one registered at Amazon.

Currently, both addresses are valid (everything including postal matter and courier etc.) and I have not moved so I cannot change address on my driver's license. I also sent image of notification for address system change issued by the mayor of Sapporo city.

Please refer to the address before change (old address) and after change (new address).

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime