Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I have confirmed the delivery date. I am sorry. Could you cancel A? Frankl...

This requests contains 91 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( ideabank , mura , atsu2011 ) and was completed in 0 hours 28 minutes .

Requested by mahalo4 at 02 Sep 2011 at 16:22 5022 views
Time left: Finished

発送日の件、了解しました。お手数ですがAはキャンセルしてもらえますか?実はAとBを同じお客さんが注文しており、とにかく早くしてくれということなので今回に限りAはeBayで調達します。

I have confirmed the delivery date.
I am sorry. Could you cancel A?
Frankly speaking, the same customer has ordered A and B.
He has asked me to send them as soon as possible.
For once, I will get A from eBay.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime