Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Though I am not going, my colleague is going to xxx. For shooting on locatio...
Original Texts
私は行かないのですが、同僚がxxxに行く予定があります
xxxという番組のロケで
xxxというアイドルグループの2名がxxxを取材します
xxxさんはゲームに関連するお仕事もされているのですか?
xxxという番組は、スマートフォンゲームのPRも兼ねた取り組みになっています
ゲームタイトルの詳細はこちら↓
よろしければまた後日、私の同僚をメールにて紹介させてください
(私も英語はほとんどできませんが、彼は日本語オンリーとなります)
よろしくお願いします
xxxという番組のロケで
xxxというアイドルグループの2名がxxxを取材します
xxxさんはゲームに関連するお仕事もされているのですか?
xxxという番組は、スマートフォンゲームのPRも兼ねた取り組みになっています
ゲームタイトルの詳細はこちら↓
よろしければまた後日、私の同僚をメールにて紹介させてください
(私も英語はほとんどできませんが、彼は日本語オンリーとなります)
よろしくお願いします
Though I do not, one of my co-workers will go to xxx.
He will be there for a shooting of the program called xxx;
he will interview two members of the idol gropu named xxx.
Does Mr. xxx engage in a business related to games?
The program xxx also intends to promote games on smart phones.
You can see the details regarding the title of the game in the following:
Please let me introduce him to you on the e-mail.
(While I barely speak English, he speaks only Japanese.)
Thank you.
He will be there for a shooting of the program called xxx;
he will interview two members of the idol gropu named xxx.
Does Mr. xxx engage in a business related to games?
The program xxx also intends to promote games on smart phones.
You can see the details regarding the title of the game in the following:
Please let me introduce him to you on the e-mail.
(While I barely speak English, he speaks only Japanese.)
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 219letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $19.71
- Translation Time
- 6 minutes