Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] There is hardly no stock and it takes time by sea freight so I will use airfr...
Original Texts
今回は在庫がほとんどないため船便だと時間がかかるので航空便を利用します。次回からは船便を利用します。
Translated by
transcontinents
There is hardly no stock and it takes time by sea freight so I will use airfreight this time. I will use sea freight from next time.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 50letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $4.5
- Translation Time
- 2 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...