Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Is the size of the shoe lady's or unisex?Do i need to order lady's items also...

This requests contains 69 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( mura , capone , lurusarrow ) and was completed in 0 hours 28 minutes .

Requested by nishiyama75 at 01 Sep 2011 at 13:45 2803 views
Time left: Finished

靴のサイズは、レディースサイズもしくはメンズ/レディース共用サイズですか?レディースの商材も、パッケージで発注しなくてはいけないのですか?

Is the size of the shoe lady's or unisex?Do i need to order lady's items also as a package?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime