Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] For this list, I am listing the store by selecting 10 cities that have the ma...

Original Texts
このリストは4-1で記載した主要施設がある10都市に絞って販売店をリストアップしています。
ですが、実際は全国47都道府県すべての販売店情報を持っています。
東京のように1都市内に数社がひしめき合っている都市や、1都市内に数箇所の営業所を構えている会社もあるので、どの都市がより重要な都市かがわかると思います
Translated by atsuko-s
This list is listing up the sales outlets with exclusively 10 cities which have main facilities written in 4-1.
But, actually we have the information targeting all prefectures of 47 in Japan.
There is the city like Tokyo where a few companies being crammed into one city, and companies which have a few branches in one city. So, you can understand which city is more important.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
152letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.68
Translation Time
6 minutes
Freelancer
atsuko-s atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。