Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] We've confirmed the size of Fitted Sheet with our customer and they said it s...

Original Texts
私達のお客さんに、Fitted Sheetのサイズについて確認したところ100cm×200cmでないと使用できないと言われました。
ですので、Fitted Sheetだけ別のシリーズの商品を提案してみようと思います。
AシリーズのDuvet coverやFlat sheetと生地の質感が近かったり、カラーが合わせやすいような100cmx200cmのFitted Sheetはありませんか?
出来れば、私達が既に取引している商品をおすすめしたいです。
Translated by shimauma
We've confirmed the size of Fitted Sheet with our customer and they said it should be 100cm x 200cm.
Thus, as for Fitted Sheet, we are going to recommend them another series.
Do you have any Fitted Sheet in the size of 100cm x 200cm that has similar texture with Duvet cover or Flat Sheet of A series or is in a matching color?
If possible, we would like to recommend products we are already dealing with.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
222letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.98
Translation Time
8 minutes
Freelancer
shimauma shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...