Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] When I googled my name, it showed me as a skillful doctor and cheered so much...
Original Texts
自分の名前でググッたらオペが上手い医者で絶賛されまくってて
オレってすげぇ!と思ったけど
よく考えてみたらオレじゃなかった
オレってすげぇ!と思ったけど
よく考えてみたらオレじゃなかった
Translated by
2bloved
When I googled my name, it showed me as a skillful doctor and cheered so much and I felt like I am fantastic! but it was not me after I carefully thought about it.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 64letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $5.76
- Translation Time
- about 6 hours
Freelancer
2bloved
Standard
がんばって翻訳しますのでお願いします。
アメリカ西海岸にしばらく住んでいました。
アメリカ西海岸にしばらく住んでいました。