Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am worried very much if B that is going to proceed trial this time under th...

Original Texts
A社の計画が公表された時に、新しい体制の下で今回のトライアルを進めようとしているB社が大きく混乱するのではないかと、私は非常に心配しています。
仮にそのような事態になったとしても、私は、A社とB社の信頼関係が崩れないように、更に力を発揮したいと思います。
そして、今回のトライアルを予定通り確実に進め、最終的にA社の製品が拡大するように、私は最善の努力をしたいと考えています。

○ あなたのご質問に対して、ご報告します。

Translated by marukome
When the plan by A company is released I am very worried that B company which is trying to proceed with this trial under the new system may be confused hugely.
If such a situation occurs, I will do my best even further so that the relationship of mutual trust between A and B companies may not collapse. I would also like to do my best to proceed firmly with this trial as planned and it brings a result of enlargement of A's products.

I am responding to your inquiry.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
207letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.63
Translation Time
5 minutes
Freelancer
marukome marukome
Starter (High)
Six-year experience in translation. Resident of Tokyo. Translate English and ...