Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Portuguese (Brazil) to Japanese ] Quando um homem realmente quer te assumir, quando ele realmente te admira e, ...

This requests contains 652 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( geraldo , kushima1ro ) and was completed in 1 hour 51 minutes .

Requested by s590218n at 27 Apr 2016 at 07:48 2250 views
Time left: Finished

Quando um homem realmente quer te assumir, quando ele realmente te admira e, quando ele tem interesses que não são apenas sexuais ou financeiros contigo, as primeiras pessoas que ele faz questão de te apresentar são da família dele, quando um homem te convida pra viver uma relação distante da família dele, longe dos principais amigos dele e fora do alcance de tudo aquilo que faça parte da vida íntima e social dele, pode ter certeza de uma coisa: Ele não tem planos de futuro com você.
Porque quando um homem sente orgulho ou pelo menos admira uma mulher, ele faz questão de dizer pra todo mundo que está com uma grande mulher ao lado dele (PERFEITA)

kushima1ro
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 27 Apr 2016 at 08:13
男性が本当にあなたと本物の関係を築きたく、あなたを尊敬しあなたへの興味は肉体、或いは財務的だけではなければ拘ってまず最初に紹介するのは両親である。
男性が彼の家族、友達、快楽感を与える全て、そして社会から離れて関係を築こうとすれば一つ確信せよ:彼が計画している未来にあなたはいないと。
男性が女性を誇りに思うか少なくとも敬えば、すごい女性が自分のそばにいると皆に主張するのだ。
(完璧)
kushima1ro
kushima1ro- over 8 years ago
O texto em português estava com muitas repetições, então ficou mais conciso, ok? E separei as orações para ficar mais fácil a leitura.
geraldo
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 27 Apr 2016 at 09:40
男の人が本当にあなたを受け入れ、褒め称え、お金や体目当てではない関係を築きたい時はまず彼の家族を紹介したがるはずです。
もし彼が彼の家族や親友、彼の私生活を見せたがらない場合は間違いなくあなたとの将来設計を考えていないと言えます。
なぜならもし彼があなたを尊敬し、褒め称えていれば絶対みんなに最高の彼女がいると自慢したがるはずです。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime