Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] As I am running out of the inventory, I am considering making an order next t...

Original Texts
在庫が少なくなってきたので次回の発注を考えてるのですが、100個とか200個買えば卸価格はもっと下がりますか?
V300も発注しようと思ってるのですが、卸価格はいくらになりますか?
将来的に本格的に日本の市場で販売していこうと思っているのですが、それにはPSEマークというのを取得しなければなりません(電気製品が安全であるという日本のマークです)。それは取得できますか?
Translated by marukome
I am thinking to place an order for the next time, as our stock is getting smaller. If we purchase 100, or 200, would the wholesale price be cheaper?
I am also thinking to order V300. How much is the wholesale price?
I would like to sell your products full-fledgedly in Japanese market in the future. However, I need to aquire PSE mark for that. (It is a mark in Japan which assures the electric appliances are safe). Can I get it?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
183letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.47
Translation Time
3 minutes
Freelancer
marukome marukome
Starter (High)
Six-year experience in translation. Resident of Tokyo. Translate English and ...