Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] how can we do to deal this problem? I don't know the situation in Japan so ju...

This requests contains 174 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , atsuko-s , teddym , ka28310 , sarina_h , lycorice ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by [deleted user] at 25 Apr 2016 at 16:21 3897 views
Time left: Finished

how can we do to deal this problem?
I don't know the situation in Japan so just wait from you. I didn't receive any information so I though you have some ways to deal with it.

この問題にどのように対処しますか。
日本の様子が分からないので、貴方から待機するしかありません。
私は情報を持っていないので、貴方が対処法をお持ちだと思います。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime