Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Could you please tell me what is the strap's length? Can you wear this bag ac...

This requests contains 313 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , momosaki ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 20 Apr 2016 at 20:42 3409 views
Time left: Finished

Could you please tell me what is the strap's length? Can you wear this bag across shoulder or the strap is not long enough?

Could you please tell me what is the strap's length?
Can you wear this bag across the shoulders like a messenger bag or the strap is not long enough and you can wear it on one shoulder only?

ストラップの長さを教えていただけますか?この鞄は肩から斜めがけ出来ますか?それともストラップはそんなに長くないでしょうか?

ストラップの長さを教えていただけますか?この鞄はメッセンジャーバッグのように肩から斜めがけ出来ますか?それともストラップはそんなに長くなく、片方の肩にかける事が出来ますか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime