Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Today I have successfully received the item. Thank you so much for your thor...

Original Texts
本日、無事にアイテムを受け取りました。
丁寧に梱包して頂き、本当にありがとうございました。
しかし、僅か3ユーロでも送料の差額を返金して頂きたいです。
あなたは、インボイスに差額を返金するとあり、私はそれを信じて支払いましたので・・・!
それと、支払った100ユーロは予算上、余裕があるものではありません。少しでも少ない方がいいのです。
何卒、よろしくお願いします。


「〇〇♯△△」のアイテムの再出品をして頂くことはできますか?
[deleted user]
Translated by [deleted user]
I received the item today.
Thank you so much for wrapping it.
However I would like to get refund even only £3 for the shipping.
You said you will refund it and I bought it because I believed in you.
And the £100 is not cheap for my budget. It is better if it is cheaper.
Thank you.

Would it be possible to list the item of "OO#▲▲" again?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
208letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.72
Translation Time
4 minutes