Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am going to explain to the seller about the broken parts of a figure. Plea...

This requests contains 103 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , marukome , xinning , atsuko-s , ka28310 , tommy_takeuchi ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by [deleted user] at 19 Apr 2016 at 10:59 2218 views
Time left: Finished

私はフィギュアの壊れた部分について写真でセラーに説明するつもりです。
セラーに説明するために壊れた部分の詳細な写真をください。
送られてきた化粧箱の写真や中に入っているフィギュアの全体像がわかる写真もください。

I am going to explain to the seller about the broken parts of a figure.
Please give me a detailed picture of the broken parts so that I can explain to the seller.
I would also like a picture that shows the whole figure that is in the picture of a shipped box.

Client

[deleted user]

輸入販売業を営んでおります。
宜しくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime