Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] (1) There is distortion in the lapping over part when you open the chair, and...

Original Texts
①椅子を開いた際に重なる部分に歪みがあり、曲がってしまっている。

②溶接部分が外れていて、ビスが抜けてしまう。

③見てわかるように折りたたんだ状態で歪みが酷過ぎる。

このような不良品が計7台あります。この状態ではクレーム対象になってしまうので商品にはできません


Translated by hhanyu7
①Overlap parts when a chair is open are disorted and crooked.

②The welded area comes off and screws fall off.

③As you see, there is great distortion when it is folded.

I found a total of seven products with such distortion. I cannot treat them as merchandise because I’m sure products in such bad condition would be a subject for complaint.


Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
167letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.03
Translation Time
5 minutes
Freelancer
hhanyu7 hhanyu7
Standard