Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I would like to consolidate some items and have 〇〇. I will like to buy one...

This requests contains 137 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( soulsensei , shimauma ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by tomtomtom0517 at 11 Apr 2016 at 20:25 2752 views
Time left: Finished

私はいくつかまとめて〇〇がほしい。

最初は試しに一つ買わせてほしいです。

あなたにいくつか聞きたいことがあるので
メールをみてほしい。

あなたのメールアドレスを送ってください。

もし私とあなたがたの条件が合えば継続して買いたいと思います。
是非あなたからのメッセージおまちしております。

soulsensei
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 11 Apr 2016 at 20:34
I would like to consolidate some items and have 〇〇.

I will like to buy one and try it out first.

As I have several enquires that I want to ask you about,
I hope that you will read this email.

Please send me your email address.

If our terms and conditions match each other, I will like to continue buying from you.
I am looking forward to your response!
shimauma
Rating 53
Translation / English
- Posted at 11 Apr 2016 at 20:28
I would like to have a couple of 〇〇.

But first, I would like to purchase only one for a trial.

I have some questions for you.
Please take a look at my email.

Please send me your email address.

If my condition meets your condition, I would like to continuously purchase it.
I look forward to your message.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime