Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Rambling girls/Because of you[Rambling version] [First press only edition]...
Original Texts
Rambling girls/Because of you【Rambling盤】
[初回限定仕様]
豪華BOX仕様
[初回限定封入特典]
1st ALBUM連動スペシャルイベント応募シリアル封入
オリジナルトレーディングカード封入
[初回限定仕様]
豪華BOX仕様
[初回限定封入特典]
1st ALBUM連動スペシャルイベント応募シリアル封入
オリジナルトレーディングカード封入
Translated by
transcontinents
Rambling girls/Because of you[Rambling version]
[First press only edition]
Deluxe BOX edition
[First press only enclosed gift]
1st ALBUM linked special event application serial
Original trading card
[First press only edition]
Deluxe BOX edition
[First press only enclosed gift]
1st ALBUM linked special event application serial
Original trading card
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 110letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.9
- Translation Time
- 2 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...