Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] 1. Thank you for your support as always. I am Suzuki at LIFE DESIGN from Ja...

Original Texts

お世話になります。

10月29日に日本から伺いました、
LIFE DESIGNの鈴木と申します。
ショールームにお伺いした際に、お願いいたしました、
お見積りをお待ちしております。

何卒、よろしくお願いいたします。


ベトナム滞在中は大変お世話になりました。

訪問時にお話し致しました、ラタン商品の資料をお送りいたします。

おすすめの、工場等ありましたら、
ご連絡お待ちいたしましております。

何卒、よろしくお願いいたします。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
1. Thank you for your support as always.
I am Suzuki at LIFE DESIGN from Japan on 29th of October.
I am waiting for the estimate I talked over the show room.
With regards.

2.Thank you for taking care of me during my stay in Vietnam.
I will send you a document regarding the items using rattan.
Could you tell me your recommended factories in your area.
I am waiting for your reply soon.
With regards.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
204letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.36
Translation Time
4 minutes