Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] C.P.U !? "CD+DVD version" C.P.U !? "CD only version" C.P.U !? "Lopp...
Original Texts
C.P.U !?「CD+DVD盤」
C.P.U !?「CDのみ盤」
C.P.U !?「Loppi・HMV限定盤」
C.P.U !?「イベント会場・mu-moショップ限定盤」
C.P.U !?「CDのみ盤」
C.P.U !?「Loppi・HMV限定盤」
C.P.U !?「イベント会場・mu-moショップ限定盤」
Translated by
transcontinents
C.P.U !? "CD+DVD version"
C.P.U !? "CD only version"
C.P.U !? "Loppi・HMV limited version"
C.P.U !? "Event venue / mu-mo shop limited version"
C.P.U !? "CD only version"
C.P.U !? "Loppi・HMV limited version"
C.P.U !? "Event venue / mu-mo shop limited version"
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 84letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.56
- Translation Time
- 2 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...