Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 本日より『A BEST -15th Anniversary Edition-』配信スタート! 本日3月25日より、パッケージ販売に先駆け『A BEST ...
Original Texts
本日より『A BEST -15th Anniversary Edition-』配信スタート!
本日3月25日より、パッケージ販売に先駆け『A BEST -15th Anniversary Edition-』の配信がスタートしました!
配信音源のみ、「A Song for ××」「Trust」「Depend on you」の貴重なアカペラVerをボーナストラックとして追加!
本日3月25日より、パッケージ販売に先駆け『A BEST -15th Anniversary Edition-』の配信がスタートしました!
配信音源のみ、「A Song for ××」「Trust」「Depend on you」の貴重なアカペラVerをボーナストラックとして追加!
Translated by
hieru69
即日起『A BEST -15th Anniversary Edition-』配信開始!
於今日3月25日開始,於商店內先行實體販賣的『A BEST -15th Anniversary Edition-』專輯,配信開始實施了!
並且,僅有配信音源追加收錄珍貴的「A Song for xx」「Trust」「Depend on you」合聲版本!
於今日3月25日開始,於商店內先行實體販賣的『A BEST -15th Anniversary Edition-』專輯,配信開始實施了!
並且,僅有配信音源追加收錄珍貴的「A Song for xx」「Trust」「Depend on you」合聲版本!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 683letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $61.47
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
hieru69
Senior
我姓黃,目前居住於台北。我從學生時代開始學習了八年的日語。畢業後我進入台灣的遊戲產業工作,從中學習到了相關的遊戲、行銷等產業知識。我目前從事個人翻譯外包工...
Freelancer
kyusenzei
Starter
Freelancer
syc333
Starter (High)
初めまして。香港人で中国語繁体字ネイティブです。中国語(繁・簡)・英語・日本語(N1)ができます。日本語を10年以上勉強しています。大学で日本文化の講義を...