Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from English to Japanese ] I have more than 3 years of experience in sociological research involving d...

Original Texts
I have more than 3 years of experience in sociological research involving
developing of questionnaires; counseling, both parametric and
non-parametric statistical analysis and presenting my results at symposia.
Please inform me if there is a possibility for me to perform training
and research at Kobe University.
ausgc Translated by ausgc
私は([以下/これら]の経験を含め)、アンケートの作成をはじめとした3年間の社会学研究における経験があります; カウンセリング、パラメータおよびノンパラメトリック 統計[分析/解析]、そしてシンポジウムでの研究結果の発表(等の経験があります)。

是非、神戸大学にて指導を受け研究に携わる機会を与えて頂けるかお教え下さい。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
318

Translation Language
English=>Japanese

Translation fee
$7.155

Translation time
about 3 hours

Freelancer
Starter
Graduated IT & Electronics Engineering degrees in Australia.
Currently studying to become a qualified translator while working as a software deve...

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 121,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)